Коммюнике по итогам встречи министров финансов и руководителей центральных банков Большой Двадцатки, 4-5 сентября 2009, Лондон 1. Мы, министры финансов и главы центральных банков стран Большой 20 (G20), собрались в преддверии саммита в Питсбурге, для того чтобы оценить результаты продвижения Глобального Плана по Восстановлению и Реформированию мировой экономики, а также договориться о дальнейших действиях направленных на поддержание устойчивого роста и построения более стойкой международной финансовой системы. Мы по-прежнему настаиваем на быстром и полном исполнении обязательств, принятых в ходе саммитов прошедших ранее в Вашингтоне и Лондоне, а также согласовали новые шаги (нижеперечисленные в прилагаемой декларации), необходимые для укрепления международной финансовой системы. 2. Наши беспрецедентные, решительные и совместные действия помогли приостановить падение и стимулировать глобальный спрос. Обстановка на финансовых рынках стабилизируется, состояние глобальной экономики улучшается, однако мы по-прежнему осторожны в оценках перспектив экономического роста и уровня занятости и особенно озабочены влиянием на страны с низким уровнем развитости экономики. Мы продолжим решительное претворение наших мер как по оказанию финансовой помощи, так и по реализации денежно-кредитной и налогово-бюджетной политики, способствующих поддержанию стабильности цен и долгосрочной устойчивости финансовой системы, вплоть до достижения фазы восстановления. 3. Мы должны укреплять уже достигнутые результаты и решать важнейшие дальнейшие вызовы.Для дальнейшего роста жизненно необходимы наши действия по поддержке кредитования, включая решение проблемы с проблемными активами и проведение проверок на стрессо - устойчивость, если это необходимо. Мы должны способствовать росту рабочих мест посредством структурных реформ в экономике, активной политики на рынке труда, а также программ обучения и образования. Мы будем бороться с чрезмерной волатильностью цен на рынке сырья, посредством улучшения функционирования и большей транспарентности на рынке реальных товаров и финансовом рынке, а также с помощью налаживания более тесного диалога между странами потребителями и странами производителями. Мы приветствуем скорейшую реализацию инициативы по финансированию торговли в размере 250 млрд. долл., а также подтверждаем нашу приверженность борьбе с любого рода протекционизмом и настроенность на достижение амбициозного и сбалансированного завершения раунда переговоров в Дохе. 4. Мы согласовали необходимость в разработке транспарентного и заслуживающего доверия процесса сворачивания нашей экстренной поддержки бюджетного, денежно-кредитного и финансового секторов по достижении фазы уверенного восстановления. Совместно с МВФ и Советом по Финансовой Стабильности мы будем разрабатывать согласованные и скоординированные стратегии выхода из антикризисных программ, учитывая, что масштабы, временные рамки и последовательность принимаемых мер, как и варианты проводимой политики будут иметь страновую специфику. 5. Мы будем работать над тем, чтобы добиться высоких, стабильных и устойчивых темпов роста, что в свою очередь потребует перенастройки глобального спроса, устранения внутренних барьеров и стимулирования эффективного функционирования мировых рынков. Мы видим острую необходимость борьбы с климатическими изменениями и мы приложим усилия для достижения успеха на встрече в Копенгагене. 6. Мы достигли значительного прогресса в укреплении международных финансовых институтов, но еще многое следует претворить. Мы близки к завершению согласованного в апреле вливания дополнительных ресурсов в размере 850 млрд. долл., включая расширенное и более гибкое Новое Соглашение о Заимствованиях; а также 50 млрд. долл. для поддержки социальных программ, развития экономики и гарантии стабильности в странах с низким уровнем развития экономики. Мы приветствуем реформирование системы кредитования МВФ. Мы поощряем многосторонние банки развития с целью максимизации их балансового потенциала и подтверждения наших обязательств по их обеспечению необходимым капиталом, позволяющим им обеспечить дополнительное кредитование на сумму в 100 млрд. долл. В будущий период нам необходимо сконцентрироваться на предоставлении ресурсов странам с низким уровнем экономики, для того чтобы поддержать происходящие в их экономике структурные реформы и развитие инфраструктуры. 7. Мы с нетерпением ждем выполнения запланированных в 2008 реформ международных финансовых институтов и планируем завершить реформирование Мирового Банка к весне 2010 года и следующему обзору МВФ к январю 2011 года. Мы признаем, что МВФ должен оставаться организацией, чья структура основана на квотах; и в качестве одного из аспектов реформ, необходимо существенное увеличение представительства в организации развивающихся стран, включая беднейшие, для отражения изменений в мировой экономике. В этой связи мы рассчитываем на существенные прогресс в нашей работе в Питсбурге. Мы также подтверждаем наше обязательство усилить вовлеченность управляющих МВФ в стратегический контроль и согласны перейти к открытой, транспарентной и поощрительной системе выборов руководства международным финансовым институтом. Для усиления роли и повышения эффективности работы МВФ по поддержке более глубокой кооперации и обеспечения более устойчивого развития глобальной экономики и международной финансовой системы, жизненно важны непредвзятость, объективность и независимость надзора. Мы призываем МВФ и другие международные учреждения и впредь оценивать наши действия по поддержанию стабильного и устойчивого восстановления. (перевод А.Акопян) http://www.g20.org/
|